简答题

近代翻译文学的兴盛说明了什么?原因有哪些?影响怎样?

正确答案

近代翻译文学的兴盛,反映出人们思想观念的变化和对西方文明的追求。
原因是:
(1)政治变革的需要。自甲午战争之后,饱受帝国主义列强侵略之苦的忧国忧民的中国知识分子,痛感中国政治的腐败,积弱不振,正在寻求救国革新的真理,因此,对西方新理论、新学说发生好奇心,便纷纷要求大量翻译介绍西方的政治、经济、哲学、文学等方面的著作,作为自己的战斗武器。许多资产阶级上升时期的著作,都带有程度不同的要求个性解放、反对封建压迫的民主主义思想,这在当是中国的反对封建专制统治和要求变法维新的斗争中,有它积极的进步意义。
(2)文学革新的需要。翻译家们通过文学作品译介,目的是使人们看到了中国以外的五彩缤纷的文学世界,冲破固有的文学封闭体系,促进中国文学的变革。

答案解析

相似试题
  • 为什么说林纾是我国近代文学翻译界有相当建树的人物?

    简答题查看答案

  • 近代大型组诗兴盛的表现及兴盛的原因是什么?

    简答题查看答案

  • 近代文学的多样性特点表现在哪些方面?形成的原因是什么?

    简答题查看答案

  • 近代文学的多样性特点表现在哪些方面?形成的原因是什么?

    简答题查看答案

  • 东方文化与文学交流有什么特点?为什么说近代东方文化交流突出表现在中日之间的文化交流?

    简答题查看答案

  • 人们为什么要浪漫主义文学比喻为“灯”?其说明了浪漫主义文学的什么特点?

    简答题查看答案

  • 为什么说罗马文学是连接古希腊文学和欧洲近代文学的桥梁?

    简答题查看答案

  • 为什么说罗马文学是连接古希腊文学和欧洲近代文学的桥梁?

    简答题查看答案

  • 为什么说“有一千个读者就一千个哈姆雷特”?其说明了文学欣赏的什么特点?

    简答题查看答案