单选题

以下()英文单词代表网络新闻组?

AUSENET

BTelnet

CURL

DFTP

正确答案

来源:www.examk.com

答案解析

相似试题
  • 在Internet中,以下()英文单词代表文件传输.

    单选题查看答案

  • 以下()英文单词代表远程登录?

    单选题查看答案

  • “博客”一词是从英文单词Blog音译而来,指人们在网络的虚拟空间中发表文章,诸如个人的想法和心得,对时事新闻、国家大事的个人看法,或者对一日三餐、服饰打扮的精心料理等,在网络上展示个人空间,积极主动地交友、学习、交流。下列对“博客”这种网络交流方式认识正确的是()

    单选题查看答案

  • “博客不在多,有激情就行;内容不在深,无堆砌转载就灵。”“博客”是英文单词“Blog”的音译,来源于“Weblog”(网络日志)的缩写,是继E-mail、BBS、ICQ之后的第四种网络交流方式。“博客”在网络上的流行,说明()

    单选题查看答案

  • 日前,新闻出版总署发出通知,要求在汉语出版物中,禁止出现随意夹杂使用英文单词或字母缩写等外国语言文字,这是因为() ①文字是文化的基本载体 ②语言文字具有稳定性、排他性的特点 ③汉字是中华文明的重要标志 ④必须维护汉语言文字的规范性和纯洁性

    单选题查看答案

  • 日前,新闻出版总署发出通知,要求在汉语出版物中,禁止出现随意夹杂使用英文单词或字母缩写等外国语言文字,这是因为() ①文字是文化的基本载体 ②语言文字具有稳定性、排他性的特点 ③汉字是中华文明的重要标志 ④必须维护汉语言文字的规范性和纯洁性

    单选题查看答案

  • 为了维护汉语的规范性和纯洁性,国家新闻出版总署下发《关于进一步规范出版物文字使用的通知》,要求一些不规范的英文生造词、直接使用英文单词或字母缩写等用法必须剔除出中文出版物。政府要求清除这种“不中不西”的词汇是有道理的,因为()①汉字是中华文明的重要标志②汉字是文化的基本载体③文字记载了文化发展的历史轨迹④文字是中华文化一脉相承的重要见证

    单选题查看答案

  • 为了维护汉语的规范性和纯洁性,国家新闻出版总署下发《关于进一步规范出版物文字使用的通知》,要求一些不规范的英文生造词、直接使用英文单词或字母缩写等用法必须剔除出中文出版物。清除这种“不中不西”的词汇是有道理的,因为() ①汉字是中华文明的重要标志 ②任何一种语言都要拒绝外来词汇 ③文字记载了文化发展的历史轨迹 ④文字是中华文化一脉相承的重要见证

    单选题查看答案

  • 名胜古迹上的“××到此一游”,多年来一直被认为是中国游客素质低下的典型代表。近日,在怀柔慕田峪长城上,有市民发现了不少老外刻的英文单词,写的都是世界各地国家或地区的名称。老外在本国遵纪守法,到中国就入乡随俗乱刻乱画,这体现了()

    单选题查看答案