简答题

汉语的"舅舅"一词英语用"uncle"表示,可否反过来说,英语中的单词"uncle"就等于汉语中的"舅舅"一词?为什么?

正确答案

不等于,词汇和词义的民族性。
词汇和词义,除了极少数表示科技、文化、政治方面的词外,不同语言中的词并不是一一对应的。
英语里用uncle是指不管是父或者母的兄弟,或者其男性配偶,不像汉语分得那么清楚,uncle既可以指叔叔,也可以指伯伯,同时也可以是舅舅、姑父、姨父如果把英语的uncle直接翻译成汉语的舅舅,这是不妥的,应该根据实际情况来做翻译。

答案解析

相似试题
  • 同样表示“父亲”、“母亲”,汉语用“爸爸”、“妈妈”表示,英语用father、mother表示。为什么会有这样的差别呢?

    简答题查看答案

  • 同样表示“父亲”,“母亲”,汉语用“bàba”,“māma”表示,英语用“father”,“mother”表示.为什么会有这样的差别呢

    简答题查看答案

  • 英语可以直接用数词修饰名词,汉语数词修饰名词一般要加上一个()。

    填空题查看答案

  • 汉语只能用“男”、“女”、“雄”、“雌”等来表示事物的自然性属,这说明汉语()

    单选题查看答案

  • 现代汉语普通话“原野”一词的汉语拼音形式是()。

    填空题查看答案

  • 汉语属于汉藏语系,英语、法语属于()语系。

    填空题查看答案

  • 现代汉语跟英语比较有何特点?

    简答题查看答案

  • 跟英语相比,现代汉语在语法上()。

    单选题查看答案

  • 汉语“舞台”一词在“历史舞台”中的词义是()。

    单选题查看答案