单选题

()的小说翻译对中国比较文学的萌芽有着特殊的贡献。

A王国维

B林纾

C严复

正确答案

来源:www.examk.com

答案解析

相似试题
  • 在文学史上对现代化具有实际意义的是()和小说(含翻译)。

    填空题查看答案

  • 《论张爱玲的小说》的作者“迅雨”,就是著名法国文学翻译家()。

    填空题查看答案

  • 积极引进外国儿童文学作品,这样不但满足了中国儿童对儿童文学的渴求,也使中国的儿童文学作者得到借鉴。在翻译队伍中,首屈一指的是()。

    填空题查看答案

  • 鲁迅在日本东京弘文学院学习期间,接触到一些国外的文学作品,以翻译的形式创作了他的第一部小说()。

    单选题查看答案

  • "五四"文学革命开展了对中国旧剧的讨论,翻译介绍欧美话剧,一些戏剧家提出了"()"的口号(意为非职业戏剧、不以营利为目的)。

    填空题查看答案

  • 根据《涵芬楼新书分类目录》记载,戊戌变法至1911年,中国出现的翻译小说已达600余种。

    判断题查看答案

  • 中国真正现代意义上的短篇小说的翻译,最早的应是1909年周氏兄弟在东京出版的()。

    填空题查看答案

  • 印度文学在中国大量的翻译作品出现在()。

    单选题查看答案

  • “革命历史小说”的命名,最早是由现居香港的学者黄子平提出的,是对中国大陆1950-1970年代一大批作品的文学史命名。

    判断题查看答案