简答题
“王子猷出都,尚在渚下。旧闻桓子野善吹笛,而不相识。遇桓于岸上过,王在船中,客有识之者,云是桓子野。王便令人与相闻,云:“闻君善吹笛,试为我一奏。”桓时已贵显,素闻王名,即便回下车,踞胡床,为作三调。弄毕,便上车去。客主不交一言。”翻译上段文字。
正确答案
王子猷坐船出都,还停靠在岸边。过去曾听说过桓子野擅长吹笛子,但并不认识他。刚好恒子野从岸上经过,王子猷在船上,听到有认识恒子野的客人说:“是恒子野。”王子猷便派人传话给恒子野,说:“听说你擅长吹笛子,请试着为我吹奏一曲。”桓子野当时已是高贵显要的人了,向来听说过王子猷的名声,就立即掉头下车,坐在胡床上为王子猷吹奏了三支曲子。演奏完,就上车走了。宾主双方没有交谈过一句话。