判断题

「母からセーターをもらい。」与「母にセーターをもらい。」意思不同。

A

B

正确答案

来源:www.examk.com

答案解析

相似试题
  • “昨天母亲给了我蛋糕,蛋糕非常好吃。”翻译成日语应该是「昨日母からケーキをもらいました。このケーキはとてもおいしいです」。

    判断题查看答案

  • 風が()から、セーターを着て行きなさい。

    单选题查看答案

  • 課長:山田さん、(ア)こちら、今日から仕事をしてもらうことになった川上さんです。 川上:よろしくお願いいたします。 山田:こちらこそ。 課長:山田さんは営業上かなり経験があるから、分らないことがあったら、教えてもらうといいですよ。山田さん、あとで、いっしょにあいさつに回ってあげてくれますか。 山田:はい。 課長:それから、こちらは野口さん。コピーやコンピュータのことは、野口さんが教えてくれますよ。 川上:はい。よろしくお願いします。 野口:こちらこそ、よろしく。川上さんはコンピューターのことはだれに教えてもらえばいいのか()。

    单选题查看答案

  • 「セーター」的意思是()。

    单选题查看答案

  • 「きれいなセーター」的意思是「漂亮的围巾」。

    判断题查看答案

  • その建物はエレベーターが()、便利です。

    单选题查看答案

  • コンピューター()今の社会は考えられない。

    单选题查看答案

  • 彼は文房具を売る6階でエレベーター()降りた。

    单选题查看答案

  • このコンピューターの操作は簡単で便利です。()

    单选题查看答案