A对
B错
总部设在美国得克萨斯州的“全球语言监督机构”发布报告称,自1994年以来加入英语的新词汇中,“中文借用词”数量独占鳌头,以5%-20%的比例超过任何其他语言来源。该机构主席帕亚克表示:“令人惊讶的是,由于中国经济增长的影响,中文对国际英语的冲击比英语国家还大。”这表明() ①文化对经济社会的发展具有引导和制约作用 ②经济发展是文化发展的基础,文化也是竞争力 ③经济决定文化,国家经济发展能够增强文化影响力 ④文化生产力在现代经济总体格局中的作用更加突出
单选题查看答案
总部设在美国得克萨斯州的“全球语言监督机构”发布报告称,自1994年以来加入英语的新词汇中,“中文借用词”数量独占鳌头,以5%-20%的比例超过任何其他语言来源。该机构主席帕亚克表示:“令人惊讶的是,由于中国经济增长的影响,中文对国际英语的冲击比英语国家还大。”这表明()
单选题查看答案
19世纪末到20世纪初,汉语中出现了大量源于日语的新词汇,如服务、组织、纪律、原则、方针、政策、抽象、商业、社会主义、资本主义等。这一现象反映了()。 ①甲午中日战争影响深刻 ②日本跃居世界一流强国 ③留日教育有了一定发展 ④传统文化遭到彻底否定
单选题查看答案
利用旧的语言材料生成新的语言单位,使用旧的语素创造新词,这反映了语言符号特性中的()。
填空题查看答案
英语、俄语、法语等语言使用的文字基本上以一个字记录语言中的一个()
单选题查看答案
英语、俄语、法语等语言使用的文字基本上以一个字记录语言中的一个()
单选题查看答案
洋泾浜英语是中国沿海商业社会的混合语言,混杂了英语、葡萄牙语和印度语的词汇,说的时候多少按汉语的语法而不根据英语的法则。如“Just now have set tee counter,all a finishee;you go,youplease.”(“现在我们结清了我们的账目,一切结束了,你要走就可以走了”)洋泾浜英语的出现可以说明()
单选题查看答案
发令员应用本国语言或英语和法语的一种语言发令,发令中的“各就位”口令,对应的英文为“()”,“预备”对应的英文为“set”。
填空题查看答案
引起词语替换的原因首先是语言系统内部的原因。如为了避免同音词带来的歧义,出现了大量的复音词。
判断题查看答案