单选题

「大金持ちとはいえないまでも、十分豊かな生活ができるのだからいいじゃないか。」的最佳翻译是?()

A尽管说不上是大款,但过得也不错,这不挺好吗

B尽管说不上是大款,过得也不错,但还是觉得不太好

C尽管说不上是大款,过得也不错,但还是觉得不满意

D尽管说不上是大款,但过得也不错,这非常好

正确答案

来源:www.examk.com

答案解析

相似试题
  • 島の住民の生活は、豊かとは言えないまでも()。

    单选题查看答案

  • 一人暮らしは、楽しいとは言えないまでも、()。

    单选题查看答案

  • 大金持ち()、十分豊かな生活ができるのだからいいじゃないか。

    单选题查看答案

  • 小学校に入る前から、子供にいろいろ勉強させる親が増えているそうです。しかし、親が教育に熱心でも、子供は勉強が好きになるとはいえないでしょう。()

    单选题查看答案

  • この病気は治らないとはいえ、注意さえすればほとんど普通の生活を送ることができます。でも注意を守らないと命に()場合もありますよ。

    单选题查看答案

  • いくら息子のためとはいえ、大金をつかって入学させるなど、愚か()。

    单选题查看答案

  • 通信販売に人気が集まっている。確かに便利なものであるとはいえ、实際に品物を見ないことには、()。

    单选题查看答案

  • ほかの人が()行くまいが、私には関係ないことです。私はあくまでも自分で、行かないと、決断したのですから。

    单选题查看答案

  • 【ア】わたしがここでみなさんに注意してほしいのは、「会話」と「対話」の違いです。簡単に定義付けておくと、ここで言う「会話」とは、家族や友人のように、すでによく知り合った者同士のおしゃべりのことを指します。一方、「対話」とは、初対面の人や自分のことをよく知らない人と交わす新たな情報交換や交流のことです。かなり親しい人との間でも、お互いの考えの違いを認めながら、何か新しい問題や話題について話す場合には、それは「(イ)」と言ってもいいでしょう。 演劇教室を通じて感じることは、中学生や高校生は(ウ)が苦手だということです。理由はいろいろあるでしょうが、若い世代は仲のよい友達や家族以外の人々と話をする機会が極端に少ないというのが、やはり一番の原因でしょう。その反対に、みなさんは(エ)はとても得意です。表現力も豊かですし、語彙も豊富です。昔の日本に比べれば、音感、リズム感も特によくなっていますから、いまの若い人たちの話し言葉を聞いていると、(オ)音楽的に優れた感じがします。

    单选题查看答案