简答题

翻译:荆有次非者,得宝剑于干遂。还反涉江,至于中流,有两蛟夹绕其船。此非子谓舟人曰:“子尝见两蛟绕船能两活者乎?”船人曰:“未之见也。”次非攘臂祛衣,拔宝剑,曰:“此江中之腐肉朽骨也,弃剑以全己,余奚爱焉!”于是赴江刺蛟,杀之而复上船,舟中之人皆得活。

正确答案

楚国有个叫次非的人,在干遂(地名)得到一把宝剑。返回的路上过一条江,(船)走到江中间的时候,有两条龙绕着船将船挡住。这时次非问船家道:“您见过两条龙围住船时还有人和龙都能活的吗?”船家回答:“没见过。”次非捋起袖子举起胳膊撩起衣服,拔出宝剑,说:“这不过是江中的腐肉朽骨吗,如果丢弃宝剑而保全自己,我还珍惜什么呢?”(次非)于是跳进江中刺杀蛟龙,杀死了龙以后重新上船,船里的人全部保住了性命。

答案解析

相似试题
  • 翻译:向使无君,人各得自私也,人各得自利也。

    简答题查看答案

  • 翻译:“得天下有道,得其民,斯得天下矣。”

    简答题查看答案

  • 翻译:山水之乐,得之心而寓之酒也。

    简答题查看答案

  • 翻译:早携娇鸟出樊笼,待得银河几时渡?

    简答题查看答案

  • 翻译:故圣人以治天下为事者,恶得不禁恶而劝爱?

    简答题查看答案

  • 翻译:然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

    简答题查看答案

  • 《涉江》体现了屈原怎样的精神?

    简答题查看答案

  • 简述《涉江》的语言特色。

    简答题查看答案

  • 屈原《涉江》选自他的《()》

    单选题查看答案