“五四”时期,茅盾致力于介绍和翻译外国文学作品,尤其对()的文学更为关注。
填空题查看答案
"五四"文学革命开展了对中国旧剧的讨论,翻译介绍欧美话剧,一些戏剧家提出了"()"的口号(意为非职业戏剧、不以营利为目的)。
填空题查看答案
1904年,曾朴与丁初我、徐念慈在上海创办《小说林》月刊,在此期间,(曾朴以“东亚病夫”的笔名)译嚣俄()的《马哥王后佚史》。从曾朴的整个文学翻译活动来看,还是以介绍法国戏剧文学为中心。
填空题查看答案
()也是一位致力于外国文学翻译的作家。曾与()《初我》、徐念慈《觉我》一起被视为“清末介绍西洋思潮的常熟三巨子”。
填空题查看答案
鲁迅在日本东京弘文学院学习期间,接触到一些国外的文学作品,以翻译的形式创作了他的第一部小说()。
单选题查看答案
下列作家中,以翻译儿童文学著称却又能作诗写童话并都取得了卓越成就的是()。
单选题查看答案
以一人之力,持续40载,完成了《莎士比亚》全集的翻译,晚年又用7年时间完成了百万言学术著作《英国文学史》的著名作家是()。
单选题查看答案
美国作家斯诺介绍陕北根据地和红军实况的《西行漫记》,翻译成中文是()。
单选题查看答案
我国最早用白话翻译外国小说的周桂签,曾翻译了一篇外国小说(),被公认是我国最早的一部直译小说.
单选题查看答案