简答题
翻译:时浓雾半作半止,每一阵至,则对面不见。眺莲花诸峰,多在雾中。独上天都,予至其前,则雾徙于后;予越其右,则雾出于左。其松犹有曲挺纵横者;柏虽大干如臂,无不平贴石上,如苔藓然。山高风钜,雾气去来无定。下盼诸峰,时出为碧峤,时没为银海;再眺山下,则日光晶晶,别一区宇也。
正确答案
当时浓雾时而聚来,时而退去,每一阵浓雾到来,就对面看不见人。眺望莲花峰的各个山头,大多笼罩在雾中。唯独登上天都峰,我到它前边,那么雾就移动到后边;我到它右边,雾就又漂到了左边。那上面的松树,尚有盘曲挺拔,枝干纵横的,柏树的大树干虽然像胳膊一样粗,也无不像苔藓一样平贴在石头上。山高风大,雾气来去不定。向下看各个山头,时而露出变为青玉般的山峰,时而隐没变为白雾弥漫的云海。再眺望山下,则日光明亮,又是别一种境地。