单选题

手语是一种视觉性的语言,在翻译中最重要的一个因素是手语翻译员要以()的方式表达手语。

A形象

B客观

C主观

D抽象

正确答案

来源:www.examk.com

答案解析

相似试题
  • 将一种手语翻译成另一种手语,这种手语翻译方法是().

    单选题查看答案

  • 将一种手语翻译成另一种手语,这种手语翻译方法是手语手译

    判断题查看答案

  • 将一种手语翻译成另一种手语,为双方都是听障者所作的翻译,如:中国手语翻译成美国手语,称为()。

    单选题查看答案

  • 良好的心理素质、较强的沟通能力、娴熟的语言转换能力、熟悉各项守则以及()是手语翻译员的基本功。

    单选题查看答案

  • 在国内大型活动和正式场合中,手语翻译要使用()进行翻译

    单选题查看答案

  • 手语翻译在我国已是一门正式的职业,通常有()。

    单选题查看答案

  • 在手语翻译时做到神态多变、手势动作适度的夸张、快慢有序,在翻译过程中要注意()

    单选题查看答案

  • 在手语翻译时做到手势准确、清晰,让对方领会你所表达的意思,这要求做到()

    单选题查看答案

  • 只要手语熟练的人就能做好手语翻译工作。

    判断题查看答案