单选题

在国内大型活动和正式场合中,手语翻译要使用()进行翻译

A自然手语

B地方手语

C国际手语

D中国手语

正确答案

来源:www.examk.com

答案解析

相似试题
  • 手语翻译根据翻译的题材和场合进行分类,主要包括()

    单选题查看答案

  • 手语翻译在我国已是一门正式的职业,通常有()。

    单选题查看答案

  • “手语翻译员”这一职业是()正式发布的。

    单选题查看答案

  • 在手语翻译中要找出讲话的重点和每句话的关键词、富有节奏感和真实感,这要求在翻译过程中做到()

    单选题查看答案

  • 手语是一种视觉性的语言,在翻译中最重要的一个因素是手语翻译员要以()的方式表达手语。

    单选题查看答案

  • 在手语翻译时做到神态多变、手势动作适度的夸张、快慢有序,在翻译过程中要注意()

    单选题查看答案

  • 手语翻译方法有手语口译、口语直译、口语手译和手语手译等。

    判断题查看答案

  • 在人权彰显的今天,尊重他人的隐私权,为当事人保守秘密是手语翻译员守则中()。

    单选题查看答案

  • “为构建和谐社会作贡献”,是手语翻译员的()

    单选题查看答案