简答题

翻译:裴遐在周馥所,馥设主人。遐与人围棋,馥司马行酒。遇正戏,不时为饮,司马恚,因曳遐坠地。遐还坐,举止如常,颜色不变,复戏如故。王夷甫问遐:“当时何得颜色不异?”答曰:“直是暗当故耳!”

正确答案

裴遐在周馥家,周馥以主人身分宴请大家。裴遐和人下围棋,周馥的司马负责劝酒。裴遐正在下棋,时时要酒喝,司马很生气,便把他拽倒在地上。裴遐爬起来回到座位上,举动如常,脸色不变,照样下棋。后来王夷甫问他:“当时怎么能做到面不改色呢?”他回答说:“只不过是暗地忍受着罢了!”

答案解析

相似试题
  • 《谢公与人围棋》:“客问淮上利害,答曰:‘小儿辈大破贼。’”句中“破贼”之战指的是()。

    单选题查看答案

  • 《谢公与人围棋》:“客问淮上利害,答曰:„小儿辈大破贼。‟”句中“破贼”之战指的是()。

    单选题查看答案

  • “谢公与人围棋,俄而谢玄淮上信至。看书竟,默然无言,徐向局。”这段话中“信”指“信使”,“书”指“书信”。

    判断题查看答案

  • 翻译:主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

    简答题查看答案

  • 翻译:寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。

    简答题查看答案

  • 翻译:独乐乐,与人乐乐,孰乐?(《孟子梁惠王下》)

    简答题查看答案

  • 翻译:樊迟问仁。子曰:居处恭,执事敬,与人忠;虽之夷狄,不可弃也。

    简答题查看答案

  • 樊迟问仁。子曰:“居处恭,执事敬,与人忠。虽之夷狄,不可弃也。”(樊迟、仲弓问仁《论语》)请翻译“居处恭,执事敬,与人忠”。

    简答题查看答案

  • 翻译:魏甄琛举秀才入都,颇以弈棋废日,至通夜不止,令苍头(仆役,仆人)执烛,或时睡顿,则杖之。奴曰:“郎君辞父母仕宦,若读书,执烛即不敢辞,今乃围棋日夜不息,岂是向京之意乎?琛怅然惭感,遂诣赤彪(人名)许,假书研习,闻见日优。

    简答题查看答案